Как устроен английский язык. Как устроен английский камин. Какие ошибки часто делают в Speaking


В этом посте краткий обзор на тему,как устроен английский камин.Ну такой,как в фильмах про Шерлока Холмса

"Кирпичные печи и камины весьма популярны в самых разных странах. Это довольно удобное и неприхотливое устройство, которое можно использовать даже при наличии центрального отопления, в качестве источника добавочного тепла. Конструкция его невероятно проста и удобна, поэтому любому человеку, имеющему хотя бы небольшие строительные навыки, под силу сделать кладку самостоятельно. Английский камин выглядит довольно элегантно и прекрасно вписывается в любой интерьер: и в квартире, и на даче.

По сравнению с печью, КПД камина много меньше, и составляет всего лишь 15-20 процентов. Но какое удовольствие сидеть возле открытого огня, созерцая пляшущие языки огня. Камин обладает дополнительной полезной особенностью: благодаря большому количеству воздуха, прогоняемому сквозь топку, он замечательно вентилирует помещение. В комнате с этим английским очагом никогда не будет запаха застоявшегося, затхлого воздуха; ей не страшна сырость и плесень в доме. При выборе подходящего места для размещения следует учитывать, что он не благоволит сквознякам.

Лучше расположить его подальше от дверей в гостинной, также камины любят использовать в дачных домах. Из каких элементов состоит английский камин? Основание портала и самого очага должно быть сделано в форме площадки. Она выкладывается из качественного красного кирпича или из особого огнеупорного, поставленного на ребро.

Для связки используют цементный раствор, содержащий просеянный мелкий асбест. , а по бокам от него на 0,3 метра. Швы имеют толщину 0,5-0,8 см. Очаг должен иметь глубину 0,41-0,51 м. Для увеличения процесса теплоотдачи боковые стенки устройства должны иметь наклон от 45 д 60° к задней поверхности. Последняя выкладывается вертикально на расстояние 0,36 м от пода, а далее с изломом, образующим наклонное зеркало. Нередко для усиления эффекта конвекции от горящего пламени, его отделывают отполированными листами стали. Этот излом на 15-20 см должен возвышаться над порталом, завершаясь вьюшкой. Ее сечение больше, чем таковое дымохода, в 1,3 раза. Затем следует дымосборник. В нем при чистке дымохода будет скапливаться сажа. Через специальную прочистку в боковой или задней стенки печи ее убирают. В дымосборнике, в верхней его части, необходимо поставить шибер или поворотную заслонку. Каковы требования к его устройству? Для качественной работы камина должно быть выдержано соотношение между сечением дымохода (поперечным) и проемом портала, которое равняется 1 к 8 или 1 к 9 для неоштукатуренных отопительных систем, и 1 к 12 или 1 к 10 для оштукатуренных. Между тем, размеры портала должны иметь отношение к общей площади нагреваемой комнаты как 1 к 50. Портал не должен иметь высоту более чем в два раза больше глубины очага.
Процесс оштукатуривания внутренних поверхностей дымосборника и очага чрезвычайно трудоемкий, но с его помощью весьма заметно улучшается тяга и усиливается отдача тепла. Также для усиления теплоотдачи по бокам очага, в корпусе самого камина, устроены специальные камеры. Комнатный воздух в их полостях нагревается, и выводится через верхние отдушины в помещение. Тем самым он освобождает место для новых порций, затягиваемых через нижние отдушины. Перемычка портала обычно выполняется из кирпича или железобетона. Камин в английском стиле: нужен ли фундамент? Это определяется индивидуально, для каждого отдельного случая, и зависит от веса кладки и конструкции пола, для каркасного дома зачастую делают отдельный фундамент под камин..

В общем и целом должны выполняться все правила технологии возведения печей. Для изготовления камина по-английски со стандартным прямым дымоходом нужно приготовить: красного кирпича примерно 300 штук (или немного меньше), кирпича огнеупорного около 120 штук, глины простой 7 или 8 ведер, особой глины огнеупорной около 2 ведер, песка приблизительно 14 ведер, цемента ведро, одна решетка колосниковая, одна задвижка и одна прочистка. Камин пристенный своими руками Такой камин, имеющий расположенный под наклоном дымоход, размещается возле уже существующей перегородки или основательной кирпичной стены. Если они выполнены из дерева, им требуется надежная несгораемая изоляция - стена из кирпича, имеющая высоту до самого потолка помещения.

Сначала дерево обивается кровельным железом или жестью, затем покрывается войлочным слоем, пропитанным раствором глины. Кладку из кирпича желательно армировать жесткой стальной проволокой, крепящейся к стене большими гвоздями, каждые 2-3 ряда кирпича. Можно сделать изоляционную стенку таким образом, чтобы она повторяла форму самого камина и дымохода, на 30 см выходя за них в стороны. Печь вместе со стенкой представляет собой довольно тяжелую конструкцию, под которую необходим фундамент. Для его изготовления потребуется кирпичный бой или камни, для их укладки цементный раствор. Несколько ниже уровня пола выстилают двойной слой рубероида в качестве гидроизоляции. Цементно-песочная стяжка делается на отметке чистого пола."

Эта книга - не учебник английского языка. У неё другая задача - показать и объяснить тем, кто его преподает и изучает, основные черты внутреннего устройства этого языка и его самые существенные отличия от русского, чтобы помочь им выработать на этой основе оптимальную стратегию обучения и учёбы и осознанно подобрать подходящую для них методику.
Направленность на основное, существенное отличает эту книгу от учебников, где язык описывается полнее, подробнее, точнее. Степень полноты и подробности описания зависит, конечно, от ступени обучения - начальной или продвинутой, но на всех ступенях принято стремиться к самой высокой точности описания. Однако если на передний план выдвигаются основные, важнейшие черты языка, то какие-то его стороны, очевидно, отойдут на задний план как второстепенные, менее существенные и для его устройства, и для овладения им. Как же определяется степень существенности той или иной черты языка?
Овладение языком, будь то естественное приобщение младенца к первому (родному) языку, усвоение нового языка под руководством преподавателя или в повседневном прямом общении с его носителями, проходит через две ступени, на которых достигаются разные цели.
Цель начальной ступени ограничена - на ней необходимо добиться элементарного взаимопонимания с носителями языка, начать объясняться с ними, то есть хотя бы немного понимать их речь и передавать им простейшие сообщения. Для этого нужно научиться произносить и различать на слух звуки языка, строить и воспринимать простые предложения, овладеть некоторым запасом слов. Однако ограниченная цель позволяет свести к минимуму объём материала, усваиваемого на этой ступени, и снизить требования к качеству его усвоения. Так, из десятков тысяч слов в словарном фонде языка можно обойтись несколькими сотнями. Не обязательно пользоваться всеми грамматическими конструкциями, но большинство из них должно быть усвоено, хотя терпимы некоторые отклонения в их употреблении (ломаная речь). Звуки языка необходимо произносить и распознавать все до единого, но допускаются довольно заметные отклонения от стандарта в их произнесении, которые у ребёнка считаются дефектами речи, а у иностранца - акцентом.
Успешно пройдя начальную ступень, овладевающий родным языком ребёнок или усваивающий новый язык взрослый преодолел главный барьер и вступил в соответствующее языковое сообщество - англоязычное, русскоязычное и т. д. Но он ещё не полноправный его член, и добиться полноправия - цель второй ступени. Для этого необходимо овладеть языком, как говорится, в совершенстве, то есть пользоваться им свободно, без ограничений, как можно меньше отличаясь своей речью от тех, для кого он родной. Нужно, значит, избавиться от акцента и ломаной речи, довести до нескольких тысяч число активно используемых слов.
Цели двух ступеней различны не только по содержанию, но и по критериям их достижения. Начальная цель оценивается довольно чётко по двухбалльной шкале - "да" или "нет". А вторая цель - это вершина, путь к которой и в родном, и в иностранном языке никогда не завершается, и достижения на нём оцениваются по многобалльной, плавной шкале.
Соотношения между двумя ступенями различны в зависимости от того, руководит ли усвоением языка преподаватель, или же его усваивают непосредственно среди носителей языка. В последнем случае начальную ступень растягивать нельзя, так как младенцу или иностранцу необходимо как можно скорее присоединиться к языковому сообществу. А затем заложенный на ней фундамент позволяет перейти ко второй ступени - обычно неспешному, длительному процессу языкового совершенствования. Чётких вех и рубежей здесь нет, а достигаемые индивидуальные уровни овладения языком образуют непрерывный спектр от приобретённого на начальной ступени минимума до полного и свободного пользования всеми богатствами языка. Заметим, что у некоторых взрослых усвоение нового языка после завершения его начальной ступени практически останавливается по различным причинам, особенно из-за недостаточной личной мотивации или пожилого возраста.
Образно говоря, на начальной ступени прихода.

Новая ред. 2004 , Сибирский независимый университет - 56с.

Аннотация:
Эта книга - не учебник английского языка. У неё другая задача - показать и объяснить тем, кто его преподает и изучает, основные черты внутреннего устройства этого языка и его самые существенные отличия от русского, чтобы помочь им выработать на этой основе оптимальную стратегию обучения и учёбы и осознанно подобрать подходящую для них методику.
Направленность на основное, существенное отличает эту книгу от учебников, где язык описывается полнее, подробнее, точнее. Степень полноты и подробности описания зависит, конечно, от ступени обучения - начальной или продвинутой, но на всех ступенях принято стремиться к самой высокой точности описания. Однако если на передний план выдвигаются основные, важнейшие черты языка, то какие-то его стороны, очевидно, отойдут на задний план как второстепенные, менее существенные и для его устройства, и для овладения им. Как же определяется степень существенности той или иной черты языка?
Овладение языком, будь то естественное приобщение младенца к первому (родному) языку, усвоение нового языка под руководством преподавателя или в повседневном прямом общении с его носителями, проходит через две ступени, на которых достигаются разные цели.
Цель начальной ступени ограничена - на ней необходимо добиться элементарного взаимопонимания с носителями языка, начать объясняться с ними, то есть хотя бы немного понимать их речь и передавать им простейшие сообщения. Для этого нужно научиться произносить и различать на слух звуки языка, строить и воспринимать простые предложения, овладеть некоторым запасом слов. Однако ограниченная цель позволяет свести к минимуму объём материала, усваиваемого на этой ступени, и снизить требования к качеству его усвоения. Так, из десятков тысяч слов в словарном фонде языка можно обойтись несколькими сотнями. Не обязательно пользоваться всеми грамматическими конструкциями, но большинство из них должно быть усвоено, хотя терпимы некоторые отклонения в их употреблении (ломаная речь). Звуки языка необходимо произносить и распознавать все до единого, но допускаются довольно заметные отклонения от стандарта в их произнесении, которые у ребёнка считаются дефектами речи, а у иностранца - акцентом.
Успешно пройдя начальную ступень, овладевающий родным языком ребёнок или усваивающий новый язык взрослый преодолел главный барьер и вступил в соответствующее языковое сообщество - англоязычное, русскоязычное и т. д. Но он ещё не полноправный его член, и добиться полноправия - цель второй ступени. Для этого необходимо овладеть языком, как говорится, в совершенстве, то есть пользоваться им свободно, без ограничений, как можно меньше отличаясь своей речью от тех, для кого он родной. Нужно, значит, избавиться от акцента и ломаной речи, довести до нескольких тысяч число активно используемых слов.
Цели двух ступеней различны не только по содержанию, но и по критериям их достижения. Начальная цель оценивается довольно чётко по двухбалльной шкале - "да" или "нет". А вторая цель - это вершина, путь к которой и в родном, и в иностранном языке никогда не завершается, и достижения на нём оцениваются по многобалльной, плавной шкале.
Соотношения между двумя ступенями различны в зависимости от того, руководит ли усвоением языка преподаватель, или же его усваивают непосредственно среди носителей языка. В последнем случае начальную ступень растягивать нельзя, так как младенцу или иностранцу необходимо как можно скорее присоединиться к языковому сообществу. А затем заложенный на ней фундамент позволяет перейти ко второй ступени - обычно неспешному, длительному процессу языкового совершенствования. Чётких вех и рубежей здесь нет, а достигаемые индивидуальные уровни овладения языком образуют непрерывный спектр от приобретённого на начальной ступени минимума до полного и свободного пользования всеми богатствами языка. Заметим, что у некоторых взрослых усвоение нового языка после завершения его начальной ступени практически останавливается по различным причинам, особенно из-за недостаточной личной мотивации или пожилого возраста.
Образно говоря, на начальной ступени прихода.

Формат: doc / zip

Размер: 11 3Кб

/ Download файл

Глава первая

Звуки

1. Звуковые единицы

2. Согласные звуки

3. Гласные звуки

4. Основные закономерности передачи гласных звуков буквами

5. Звуки в слове

Глава вторая

Грамматика

1. Слово как грамматическая единица

2. Грамматические разряды слов - части речи

3. Обозначения предметов - существительные

4. Обозначения свойств - прилагательные и наречия

5. Слова заменительные и указательные - местоимения

6. Обозначения действий - глаголы

7. Как строится простое предложение

8. Правила изменения порядка слов

9. Высказывания с отрицанием

10. Высказывания с вопросом

11. Свёрнутые предложения

12. Место предлога в предложении

13. Существительное с поясняющими его словами

14. Глагол как подчинённый компонент предложения

Глава третья

Слова

1. Типы английских слов

2. Пополнение словарного состава

3. Слова с широким значением

Заключение

Приложение: Об английском языковом сообществе

Когда меня пригласили петь в церковный хор, а было это уже очень давно, батюшка спросил меня, знаю ли я наизусть "Символ Веры".
Я его не знала. Но меня удивило слово наизусть. Сейчас я знаю символ веры наизусть, но не потому, что я его "выучила", а потому что он заново родился во мне после долгих бдений.

Меня, недавно спросили, кто из людей, по моему мнению, не способен освоить английский язык. И я неожиданно для себя ответила: "Это те люди, которых в детстве заставили выучить таблицу умножения" .

На немой вопрос я отвечаю вопросом, согласны ли вы, что таблица умножения устроена очень просто. Да, отвечают, согласны. – Тогда зачем её учить наизусть, если человек, знающий, как она устроена, может сам её создать, родить вновь, чтобы уже никогда её не забыть.
Это увлекательный творческий процесс "шевеления мозгами".

То же и с английским языком.
Спросите – что, и английский язык мы можем сами заново создать?
Да, если мы действительно хотим узнать этот язык, нам придётся пройти по той же дорожке.
Изучение языка похоже на изучение математики или занятия музыкой. Это тоже языки.

Мы легко можем понять, как устроена таблица умножения, если даже умеем только считать по пальцам. Мы так же легко можем понять, уже умея говорить на родном языке, как устроен английский язык, если учитель не будет занудой.
Учитель должен быть артистом.

Лучше, послушаем и развеселимся:

The American nursery rhyme:

Row, row, row your boat,
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.

Alternative version:

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
If you see an alligator,
Don"t forget to scream.

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
And listen to her scream.

Если по началу фразы мы можем угадать её продолжение и конец, то эта фраза несёт нулевую информацию.
Выдающийся математик академик А.Н. Колмогоров был убеждён, что детей учат сызмальства иметь дело с нулевой информацией.
Если предсказуемо всё, что скажет и сделает учитель, если учитель сам умирает от скуки на своих уроках,
Throw your teacher overboard
And listen to her scream.

Сейчас многие учителя пытаются искать или сочинять новые подходы к обучению в наш "информационный" век. И некоторые из них действительно могут знать или стремиться знать всё, но они не знают главного. Нет в мире никакой новой информации, никаких механизмов создания новой информации. Её можно только извлекать из того, что находится вокруг нас. Потому и говорится об имеющих глаза и уши.
"Действительно жить – значит жить, располагая правильной информацией" . Норберт Винер

Вся информация уже существует, и существовала изначально.
И в Символе Веры о Спасителе нашем сказано:
"Иже от Отца рожденного прежде всех век ".

Даже в церкви люди слушают и поют это чуть ли не каждый день, но, увы, не слышат и не разумеют.

Во всём мире наблюдается тенденция к упрощению образовательных систем. Это требование жизни, как бы ни возмущались интеллектуалы.

Нагрузка на учащихся возрастает именно из-за принудительного запихивания в них сведений с нулевой информацией (то есть материала, заведомо неудобоваримого или совершено ненужного этим учащимся).

Можно ли с этим что-то сделать? Жизнь сама делает, всё, что нужно.
Вот, например, студентку университета спрашивают, сколько будет шесть умножить на семь, и она невозмутимо отвечает: "А я не математик". Она, наверное, учила в детстве таблицу умножения, да забыла за ненадобностью.

Но и здесь не всё так просто.
Родители возмущаются, зачем ребёнку со второго класса французский язык?
А многие выдающиеся педагоги, Коменский, например, считали изучение второго языка очень важной частью образования детей, потому что сами выдающиеся педагоги, обладая системным мышлением, видели и образование как систему, а не хаос.

Можно ли желать, чтобы системным мышлением обладали все? Желать можно.
Раз воз стоит на месте, значит, тянут его известные всем персонажи дедушки Крылова.

Мы же готовим новую программу, которая будет называться "English in a Month".
И Вы сможете убедиться в том, сколько можно успеть за месяц, если никуда не спешить.

А пока я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели,
и рекомендую, Дорогие Друзья!


"МАЛЕНЬКАЯ ШКОЛА ВЕЛИКОЛЕПНОГО АНГЛИЙСКОГО":
Читаем Честертона – изучаем Английский.

Реальное Улучшение Своего Английского за пять недель!

Потому что чтение вслух – это совершенно иное восприятие речи, языка.

Говорить, формулировать правильно даже простые предложения обучающийся может плохо,
– а языковую базу пополнять – надо!
– а говорить красиво – хочется!
– и практика нужна обязательно!

Основа основ – Святая Троица – для осваивающих иностранный язык:
Слух, Голос и Рука:
"Слушаю Английский, Говорю или Читаю Вслух по-английски, Пишу по-английски".
И результат будет БЛЕСТЯЩИМ!
Даже ребенок, учась языку, слышит родную речь каждый день, и каждый день делает попытки говорить.
И результаты не заставляют себя ждать!

"НУЖНА ЯЗЫКОВАЯ СРЕДА", – скажут многие, и они совершенно правы, – "НО ГДЕ ЖЕ ЕЕ ВЗЯТЬ?"
Ехать в страну-носитель, чтобы изучать язык в специализированной школе далеко не всем по карману.

– ГДЕ ЖЕ ВЫХОД?

– Читайте, Читайте и Читайте!

– ЛЕГКО СКАЗАТЬ! ДА ТРУДНО СДЕЛАТЬ… – подумаете Вы, и снова будете правы.

Нелегко человеку, не вполне владеющему английским языком, читать книги – да ещё вслух!
Текст полон незнакомых слов, они сливаются в непонятные предложения, фразы. А уж читать вслух! – Даже сами англичане над своим языком смеются: "Пиши Манчестер, читай – Ливерпуль", до того звучание слов бывает далеким от написания.
Читать со словарем, соблюдая транскрипцию, – у непривычного человека голова закружится и охота отпадет после первой же страницы.
Кстати, смотреть фильмы без дубляжа тоже нереально без достаточно сильной языковой базы.
От учебников еще со школы с души воротит.

Так что же делать?

"ЧИТАЙ ДЕТЕКТИВ – УСВАИВАЙ АНГЛИЙСКИЙ"

В ней есть ВСЁ:

– очень много полезной современной лексики: мы даем в программе перевод всех незнакомых слов и озвучиваем их – вам не остается ничего другого, кроме как на лету схватывать и запоминать их;

– оборотов, выражений, используемых в повседневной речи – читайте вместе с нами вслух, усваивайте, понимайте;

– захватывающий детективный сюжет – кто не знает историй об отце Брауне!

– Объемный Текст: весь текст акцентирован по уникальной технологии нашего педагога Н.А. Зайцева – не напрягаясь, вместо блужданий глазами по тексту, Вы сразу хорошо видите и различаете все смысловые акценты даже самых сложных предложений. Все грамматические конструкции сами вживаются, встраиваются в Ваш речевой аппарат.

подписавшись на программу
"Маленькая Школа Великолепного Английского" ,
Вы получаете Тройную Пользу:

во-первых, Вы наслаждаетесь блеском хорошего английского – простого, не вычурного, понятного, – наслаждаетесь писателем;

во-вторых, Вы усваиваете язык на качественном практическом материале с увлекательным сопровождением: Звук, Перевод, Объемный Текст;

и в-третьих, Вы приучаете себя вдумчиво относится к слову, успокаиваете и углубляете свой ум. Вы прекращаете жить прошлым и учитесь учиться по-новому.

Весь текст я разделила на небольшие фрагменты, обработала по уникальной технологии Н.А. Зайцева и прочла для Вас вслух.
Задания – как работать с каждым отрывком – просты, чётко сформулированы и понятны.

Вы читаете вместе со мной вслух хороший, остроумный текст с детективным сюжетом – один из рассказов Г.К. Честертона об отце Брауне.
Легко Понимаете смысл каждого фрагмента при помощи нашей эффективной технологии.
Конечно, сначала, если у Вас нет привычки читать по-английски, Вам будет не совсем легко. Но с каждым отрывком Вам будет становится все легче и легче – читать, понимать, рассказывать, запоминать.
И главное – этот навык перенесётся в дальнейшем на самостоятельное чтение!

– Вы просто слушаете английскую речь и тренируете понимание на слух.
Прочитав несколько раз текст вместе со мной вслух, выписав незнакомые слова и выражения, Вы будете слушать знакомый фрагмент так, как будто я читаю для Вас по-русски. Решительно все понимая.

– Вы значительно пополняете свой словарный запас. Все слова из тексте часто употребляются в повседневной жизни.

– Вы усваиваете язык по Простой, Оригинальной И Эффективной Системе.

Вам, вероятно, тоже пришла в голову эта мысль:

"Если всё так просто, почему же в школе нас пытали текстами учебников, непонятными правилами и убеждали изо всех сил, что английский язык – это так сложно, что освоить его нам никогда не удастся?"

Скотт Адамс и его остроумная книга "Будущее по Дилберту (процветание глупости в XXI веке)" :

"Я рос не в таком месте, которое можно назвать "интеллектуально стимулирующим городом".
Из развлечений у меня было рисование комиксов, или игра с мамочкой в слова на разграфленной доске.
Мамочка воспринимала эту игру очень серьезно. Она вообще была жестким игроком. Родительница не развивала у меня языковые навыки, пока я не достиг шести лет, поскольку полагала, что это может помешать ее будущим победам, когда мы будем играть в слова.
Только в колледже до меня дошло, что на самом деле Уэбстер (автор одного из самых лучших американских словарей английского языка) вовсе не вносил в последнюю минуту никаких рукописных дополнений в свой словарь. По сей день я всё ещё дивлюсь, как она умела уговорить меня, что слова, написанные задом наперед, тоже считаются.
В итоге я закончил тем, что рисовал всякие карикатуры, сидя один в своей комнате, потому что это не требовало никаких языковых навыков и мне не надо было наблюдать, как моя мамочка пляшет на кухонном столе какой-то ведьмин танец победы".

Мне всегда было непонятно – как учителя могут ставить двойки? –
Ведь они фактически расписываются в своей педагогической безграмотности!
Вот уж и вправду какой-то "ведьмин танец победы".

Можно продолжать "сидеть в своей комнате" и пребывать в уверенности, что Английский Язык – это трудно.

А можно (и нужно)
подписаться
на "Маленькую Школу
Великолепного Английского"

и
совершенствовать свой Английский
Легко, Увлекательно и Действенно!
Уже сегодня!

За 42 дня Регулярных Увлекательных Занятий по программе
"The Little School of Brilliant English" Вы:

– Улучшите Свое Произношение – уверена, для Вас это актуально, как и для всех, изучающих английский

– Будете тренировать свое Восприятие английской речи на Слух

– Углубите своё Знание и Понимание Английского Языка

– Усовершенствуете навык Разговорной Речи – будете учиться на практике, у Мастера красиво и правильно выражать свои мысли

– Существенно пополните свой Словарный Запас

Уровень сложности – ВЫШЕ начального

К программе предлагается БОНУС:

"Миникурс О Временах Английских Глаголов"!
Этот миникурс не входит в состав ни одного из наших предложений.
Познакомившись с ним, Вы навсегда избавитесь от путаницы с временными формами английских глаголов и их употреблением!

В его состав входят:
– систематизированные таблицы, которые Вы составите сами на простом примере и убедитесь в простоте этой задачи;

– увлекательное объяснение каждой временной формы с интересными примерами, разобрав которые, Вы избавитесь от робости перед их употреблением в речи;

– небольшой тренинг для закрепления полученных знаний.

Заказать программу "The Little School of Brilliant English"
ещё по прошлогодней стоимости с сохранением всех бонусов:
http://at-english.com/cat/ord/ches

"Увлекательный Английский: Ворон":
Слушаем, Читаем, Понимаем, Запоминаем.

читаем в подлиннике таинственную поэму Эдгара По "Ворон", которая принесла ему всемирную славу.

"Attractive English: The Raven"

Вот что пишут наши читатели о программе "Читаем Э. По в оригинале":

"Добрый день, Ирина,
Начала занятия по Вашему курсу Поэма "Ворон" Э.По.
Регулярно получаю Ваши интересные уроки и с удовольствием занимаюсь.
Очень интересно и полезно. Большое спасибо!!!
Вещь необыкновенная! Огромное спасибо за то, что даете возможность приобщиться к прекрасному, да еще и получить немалую пользу.
Слова запоминаются гораздо быстрее, проще, а главное с удовольствием.

С уважением,
Лариса Евдокимова".

"Здравствуйте, Ирина.
Спасибо за сюрприз.
The Raven я заканчиваю. Отличная поэма, если можно так выразиться.
Самое главное, что благодаря Вашим подробным рекомендациям слова легко учатся из-за рифмы.
Потом при чтении совершенно другого текста они легко вспоминаются.
Я обязательно подпишусь и на Гамлета.
Так что до встречи на следующем курсе.
Best regards.
Андрей Николаев"

ИТАК, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЭТОТ КУРС ПРОСТО В ПОДАРОК,
только до 20 марта

Проходите по ссылке для быстрого оформления заказа:
http://at-english.com/cat/ord/ches
оформляйте заказ,
оплачивайте программу "The Little School of Brilliant English "
ещё по прошлогодней стоимости,
и Вы получите "The Raven" ПРОСТО В ПОДАРОК.

Дело в том, что по техническим причинам мы убираем в архив эти две великолепные программы. После 20 марта они продаваться не будут.
И сейчас, увы, ими не смогут воспользоваться те, у кого компьютер Mac, планшет.

Стоимость пакета с 11 до 20 марта 948 руб.
при реальной стоимости 1 640 + 478 = 2 118

Время занятий по пакету программ:
7 недель + 5 недель – всего 3 месяца

Повторяю ссылку, чтобы ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ :
http://at-english.com/cat/ord/ches
и - только до 20 марта - получить 2 по стоимости 1
с существенной скидкой

До встречи на страницах увлекательных и эффективных программ, Дорогие Друзья!

Название: Как устроен английский язык.

Эта книга - не учебник английского языка. У неё другая задача - показать и объяснить тем, кто его преподает и изучает, основные черты внутреннего устройства этого языка и его самые существенные отличия от русского, чтобы помочь им выработать на этой основе оптимальную стратегию обучения и учёбы и осознанно подобрать подходящую для них методику.
Направленность на основное, существенное отличает эту книгу от учебников, где язык описывается полнее, подробнее, точнее. Степень полноты и подробности описания зависит, конечно, от ступени обучения - начальной или продвинутой, но на всех ступенях принято стремиться к самой высокой точности описания. Однако если на передний план выдвигаются основные, важнейшие черты языка, то какие-то его стороны, очевидно, отойдут на задний план как второстепенные, менее существенные и для его устройства, и для овладения им. Как же определяется степень существенности той или иной черты языка?
Овладение языком, будь то естественное приобщение младенца к первому (родному) языку, усвоение нового языка под руководством преподавателя или в повседневном прямом общении с его носителями, проходит через две ступени, на которых достигаются разные цели.

Цель начальной ступени ограничена - на ней необходимо добиться элементарного взаимопонимания с носителями языка, начать объясняться с ними, то есть хотя бы немного понимать их речь и передавать им простейшие сообщения. Для этого нужно научиться произносить и различать на слух звуки языка, строить и воспринимать простые предложения, овладеть некоторым запасом слов. Однако ограниченная цель позволяет свести к минимуму объём материала, усваиваемого на этой ступени, и снизить требования к качеству его усвоения. Так, из десятков тысяч слов в словарном фонде языка можно обойтись несколькими сотнями. Не обязательно пользоваться всеми грамматическими конструкциями, но большинство из них должно быть усвоено, хотя терпимы некоторые отклонения в их употреблении (ломаная речь). Звуки языка необходимо произносить и распознавать все до единого, но допускаются довольно заметные отклонения от стандарта в их произнесении, которые у ребёнка считаются дефектами речи, а у иностранца - акцентом.
Успешно пройдя начальную ступень, овладевающий родным языком ребёнок или усваивающий новый язык взрослый преодолел главный барьер и вступил в соответствующее языковое сообщество - англоязычное, русскоязычное и т. д. Но он ещё не полноправный его член, и добиться полноправия - цель второй ступени. Для этого необходимо овладеть языком, как говорится, в совершенстве, то есть пользоваться им свободно, без ограничений, как можно меньше отличаясь своей речью от тех, для кого он родной. Нужно, значит, избавиться от акцента и ломаной речи, довести до нескольких тысяч число активно используемых слов.
Цели двух ступеней различны не только по содержанию, но и по критериям их достижения. Начальная цель оценивается довольно чётко по двухбалльной шкале - "да" или "нет". А вторая цель - это вершина, путь к которой и в родном, и в иностранном языке никогда не завершается, и достижения на нём оцениваются по многобалльной, плавной шкале.

Содержание
От автора
Глава первая
Звуки
1. Звуковые единицы
2. Согласные звуки
3. Гласные звуки
4. Основные закономерности передачи гласных звуков буквами
5. Звуки в слове
Глава вторая
Грамматика
1. Слово как грамматическая единица
2. Грамматические разряды слов - части речи
3. Обозначения предметов - существительные
4. Обозначения свойств - прилагательные и наречия
5. Слова заменительные и указательные - местоимения
6. Обозначения действий - глаголы
7. Как строится простое предложение
8. Правила изменения порядка слов
9. Высказывания с отрицанием
10. Высказывания с вопросом
11. Свёрнутые предложения
12. Место предлога в предложении
13. Существительное с поясняющими его словами
14. Глагол как подчинённый компонент предложения
Глава третья
Слова
1. Типы английских слов
2. Пополнение словарного состава
3. Слова с широким значением
Заключение
Приложение: Об английском языковом сообществе


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Как устроен английский язык - Плоткин В.Я. - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • Алиса в Стране чудес, Alice’s Adventures in Wonderland, 1 уровень, Кэрролл Л., 2017 - Алиса бежит за Белым Кроликом и проваливается в кроличью нору! С этого начинаются ее удивительные приключения. Теперь прочитать о них … Книги по английскому языку
  • Complex Object, Complex Subject, Гурикова Ю.С., 2019 - В данном пособии представлены основные правила употребления инфинитивных конструкций в английском языке. Каждый урок содержит объяснение, сопровождаемое примерами употребления, и … Книги по английскому языку
  • Project 5, Workbook, Fourth edition, Hutchinson T. - Project fourth edition uses the proven methodology of Project in a new engaging format. This new refreshed edition of the … Книги по английскому языку
  • Prepare, Workbook, Level 5, Chilton H. - Фрагмент из книги: It was Sara’s birthday and she woke up early to see that her phone had been busy … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • Письма по-английски на все случаи жизни - Ступин - Письма по-английски на все случаи жизни. Ступин Л.П. 1997. Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые … Книги по английскому языку
  • Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский - Мальчевская Т.Н. - Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский. Мальчевская Т.Н. 1970. Настоящий сборник упражнений представляет собой практическое … Книги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом - Ключи-ответы к упражнениям - Бонк Н.А. - Английский шаг за шагом - Ключи-ответы к упражнениям. Бонк Н.А. Курс предназначен для широкого круга лиц, приступающих к изучению английского … Книги по английскому языку
  • Как это сказать по-английски? Гивенталь - Как это сказать по-английски?. Гивенталь И.А. 2003. Учебник И.Гивенталь “Как это сказать по-английски” был опубликован в издательстве “Флинта” в 2003 … Книги по английскому языку

Предыдущие статьи:

  • - Как написать математическую статью по-английски. Сосинский А.Б. 2000. В пособии излагаются основные принципы перевода математических текстов на английский язык. Книга … Книги по английскому языку
  • Деловой английский - Осторожно Hot Dog - Голденков М.А. - Деловой английский - Осторожно Hot Dog. Голденков М.А. 1999. Остроумное изложение, образные примеры, легкость подачи оригинального материала, отображение современного состояния … Книги по английскому языку
  • Грамматика - Сборник упражнений - Голицынский Ю.Б. - Грамматика - Сборник упражнений. Голицынский Ю.Б. 2003. Сборник упражнений по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Они … Книги по английскому языку
  • Грамматика - Ключи к упражнениям - Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. - Грамматика - Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2003. Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского - книга, … Книги по английскому языку
Выбор редакции
Всем огромный привет! Спешу опять порадовать вас самым популярным августовским блюдом. Угадайте с трех раз! О чем я хочу написать? Каких...

Екатерина II – великая российская императрица, царствование которой стало самым значимым периодом в русской истории. Эпоха Екатерины...

Как выяснила «Газета.Ru», эксперты, расследующие катастрофу Robinson R-66 на Телецком озере в Республике Алтай, склоняются к версии, что...

Во время германской компании на Востоке, Messershmitt BF 109 был основным самолетом истребительной авиации Люфтваффе. Несмотря на их...
Гороскоп совместимости: цветы по знакам зодиака лев - самое полное описание, только доказанные теории, основанные на астрологических...
Символ рока и судьбы, предотвратить которую невозможно. Руна Наутиз означает вынужденные обстоятельства, ограничения, несвободу выбора....
Как приготовить лаваш в кляре Сегодня мы предлагаем вам приготовить блюдо, способное стать и замечательной закуской на праздничном столе,...
Чудеса Пресвятой Богородицы в наши дни не перестают удивлять и радовать христиан, а ее помощь приходит всем христианам, которые молятся...
Варенье из крыжовника в мультиварке готовить довольно легко, оно отличается от обычного лакомства, сваренного на плите, лишь своей...